设为首页收藏本站

中国青年诗词楹联网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2372|回复: 9

一副名联 三个问题

[复制链接]
发表于 2010-8-6 21:44:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 林鑫 于 2016-7-19 11:24 编辑

一副名联  三个问题

   成都杜甫草堂诗史堂前悬挂着一副楹联:
   诗有千秋,南来寻丞相祠堂,一样大名垂宇宙;
   桥通万里,东去问襄阳耆旧,几人相忆在江楼。
    这是草堂名联之一,原刻于清光绪年间,民国时因军阀驻兵草堂而被毁。新中国成立后,由中央文史馆副馆长叶恭绰补书,重刻后悬挂于草堂内。原刻署名为清末四川总督丁宝桢,但据原四川省文史馆馆员陈月舫的《玉笙楼笔记》记载,对联实际上是由丁宝桢的幕僚沈寿榕、彭毓崧合撰。光绪年间,丁宝桢游览草堂时,嘱幕僚沈寿榕题写一联,但沈只写好了上联,下联一时作不出来。而在场的彭毓崧却对出了下联。丁宝桢非常高兴,署上自己的大名最后悬挂在草堂内。
上联中“诗有千秋”指杜甫的诗歌流芳千古。“丞相祠堂”指位于成都南郊祭祀三国蜀汉丞相诸葛亮的武侯祠。杜甫草堂和武侯祠一直都是驰名全国的两处胜地。杜甫于唐乾元二年由北方来到成都后,多次到武侯祠游览,写下了一些咏叹诸葛亮的诗篇。最有名的当数《蜀相》一首,联中“南来寻丞相祠堂”即来自《蜀相》中的“丞相祠堂何处寻”。“一样大名垂宇宙”则化用杜甫《咏怀古迹》之五中的“诸葛大名垂宇宙”。上联借杜甫对诸葛亮的赞美来颂扬杜甫,言下之意杜甫和诸葛亮一样都名垂宇宙,其精神受到后世的敬仰。下联开头的“桥”是说旧时横跨成都城南锦江上的万里桥。三国时,诸葛亮曾在此设宴送费祎出使东吴,费祎叹曰:“万里之行,始于此桥。”该桥由此而得名。杜甫寓居草堂时所作的绝句中还有“门泊东吴万里船”之句。联中“桥通万里”即是说从成都锦江乘船可直抵万里之遥的吴地。杜甫先祖居住在湖北襄阳,好友李白、孟浩然等也曾居住于此。诸葛亮早年也隐居湖北襄阳西的隆中。德高望重者称为“耆旧”,“襄阳耆旧”语出杜甫于乾元二年在甘肃秦州(今甘肃天水)时所作的《遣兴》五首之一中的“昔日庞德公,未曾入州府。襄阳耆旧间,处士节独苦。”庞德公是东汉末年人,与诸葛亮交往颇深。晚唐诗人罗邺(一说杜荀鹤)的诗《雁》中云:“想得故园今夜月,几人相忆在江楼”,联末一句即出自于此。下联慨叹杜甫、诸葛亮不仅壮志未酬,而且耆旧故交多已不在人世,他们难归故里,难会故友。此联最大的特点是词句大多出自杜甫等唐代诗人的诗句,增强了联语的表现力!
     当今很多人认为仅有杜甫草堂悬挂有这副楹联。其实,据武侯祠博物馆编撰的《三国圣地——武侯祠》、《三国圣地——武侯祠漫游》等书中记载,清末武侯祠的过厅也有此联:
    地有千秋,南来寻丞相祠堂,一样大名垂宇宙;
    桥通万里,东去问襄阳耆旧,几人相忆在江楼。
    联句中只有第一个字“地”与现在草堂悬挂的不同,对联署名为沈葆桢,不是草堂原联所署的丁宝桢。笔者曾请教过武侯祠博物馆副馆长罗开玉博士,他说《三国圣地——武侯祠》、《三国圣地——武侯祠漫游》收录的佚失对联,是他们从《昭烈忠武陵庙志》等博物馆现存的古书中抄录的。这些对联曾经悬挂于祠内,由于历史原因在后来的岁月中丢失或剥蚀。
    此外,民国时期吴恭亨的《对联话?题署三》有以下记载:
沈文肃题杜公草堂云:“地有千秋,南来寻丞相祠堂,一样大名垂宇宙;桥通万里,东去问襄阳耆旧,几人相忆在江楼。”
    沈葆桢逝世后,清廷追赠太子太保,谥文肃,故沈文肃即沈葆桢(丁宝桢逝世后,清延追赠太子太保,谥文诚)。这段记载又向我们提供了三个信息,即对联作者是沈葆桢,不是丁宝桢;题写地点是杜甫草堂,不是武侯祠;联语第一个字是“地”而不是“诗”。
   无独有偶,胡君复《古今联语汇选初集?名胜二》有如下记载:
   沈文肃任蜀藩时题一杜公草堂联云:“地有千秋,南来寻丞相祠堂,一样大名垂宇宙;桥通万里,东去问襄阳耆旧,几人相忆在江楼。”
   沈葆桢曾任四川藩台,故开头说“沈文肃任蜀藩”。这段话和《对联话》中所记载的类似。
综上所述,由这副楹联就向我们引出了三个问题:
   第一,楹联的作者到底是沈葆桢,还是丁宝桢,还是丁宝桢的幕僚沈寿榕和彭毓崧?草堂旧联署名为丁宝桢。武侯祠博物馆所存的旧志上以及吴氏《对联话》、胡氏《联选》等旧书上所记载的是沈葆桢。原四川省文史馆馆员陈月舫的《玉笙楼笔记》却记载是丁宝桢幕僚沈寿榕和彭毓崧。沈葆桢和丁宝桢是同时代的人,名字读音只有第一个字不同。沈葆桢有不少对联传世。丁宝桢传世对联很少,但有一些诗词传世。他们都曾在川任职,为官清廉,政绩突出,所以他们都有通过楹联来怀念诸葛亮和杜甫,抒发自己忠君爱国思想的可能性。而陈月舫先生是著名学者、书法家、诗人。笔记是随笔记录之言,属野史类史学体裁,鬼神仙怪、历史琐闻和考据辨证等均可入书,不是严肃的学术著作或史书。《玉笙楼笔记》虽是一本“笔记”,但古代幕僚为上级代笔的情况非常多,这个故事不能不引起我们的注意。
   第二,原联第一个字应是“诗”还是“地”?从平仄来看,“诗”为平,“地”为仄。严格的讲第一个字应为仄声,即是“地”字。但“一三五不论”原则使第一个字可平可仄,也就是说从声律上不好判断。 通常情况下,“诗”一字出现频率很高,这里专指杜诗,“诗有千秋”比“地有千秋”读起来更通畅些。而“地”也讲得通,“地”与“南来”、“桥”与“东去”等在意思上相应。武侯祠博物馆现存的资料和《对联话》等旧书中都明确记载的是“地”,而不是现今在草堂内看到的“诗”。
    第三,这副楹联最初悬挂在杜甫草堂还是武侯祠?草堂从清末到民国一段时间悬挂有此联,解放后经人补书重新悬挂。而武侯祠现存旧资料中也记载了此联,说明武侯祠以前也悬挂有此联,只不过后来没有请人补书。可能楹联先悬挂在草堂内,然后有人将其翻刻于武侯祠内。也可能是先悬挂在武侯祠内,有人再将其翻刻于草堂内。知道它最初悬挂的地点,则明白了作者创作对联的初衷,也就是理解了对联本身所表达的思想。如最初是题写于草堂内的,那么联语肯定是表达对杜公的怀念,只不过是借诸葛武侯来表达对他的怀念罢了。反之则是对诸葛武侯的怀念,联中词句“丞相祠堂”、“大名垂宇宙”、“桥”等都是直接与诸葛亮有关的。
   以上三个问题是相互关联的。由于楹联长期未进入正规文学作品范畴,因此当今我们对不少楹联(包括部分名联)的著作权、产生时间、最初悬挂地点甚至内容思想等基本问题还存在着争议。笔者撰写此文乃是抛砖引玉,希望这三个问题能得到联界师友进一步的研究而得以彻底解决,同时欢迎来函与笔者讨论。
(原载《天府联苑》09年第1期)

]
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-8 20:39:00 | 显示全部楼层
这里有这么多渊源啊,来学习了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-19 16:10:00 | 显示全部楼层
小鑫好啊!第三届《京联论坛》正在组稿,你这篇大作很好哈,我就拿去推荐给京联论坛了。如有不同意见,赶快说话,另来一篇吧:D
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-19 20:07:00 | 显示全部楼层
我总感觉以前在哪看过嘞,当然了以前看的也是你写的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-20 19:43:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 林鑫 于 2016-7-19 11:24 编辑

薛总要用尽管拿去用吧!这几天晚上加班,所以没来得及看到你的留言~
哈哈

]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-20 19:49:00 | 显示全部楼层

回复 4# 失控的胖子 的帖子

本帖最后由 林鑫 于 2016-7-19 11:24 编辑

:@麻烦你说点有实质性的话吧

]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-20 22:48:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 林鑫 于 2016-7-19 11:24 编辑

学习了好多,献花:rose

]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-20 22:56:00 | 显示全部楼层
:@麻烦你说点有实质性的话吧
林鑫 发表于 2010-9-20 19:49:00http://bbs.zqslw.com/images/common/back.gif

我很傻很天真~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-21 10:18:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 林鑫 于 2016-7-19 11:24 编辑

恩,很有学术和历史价值,(*^__^*) 拜读~~~

]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-6 12:13:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 林鑫 于 2016-7-19 11:24 编辑

哇塞!胡杨拜读!!!!

]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|中国青年诗词楹联网 ( 渝ICP备18002747号  

GMT+8, 2018-12-19 11:28 , Processed in 0.203437 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表